伊白 Yi Bai

   
   
   
   
   

剪碎的天空

Zerschnittener Himmel

   
   
远处,大片大片的蓝 In der Ferne ist eine weite, weite Fläche von Blau
蓝色是宝石上的钻 Das Blau ist der Diamant auf einem Edelstein
牛羊在云朵里遨游 Rinder und Schafe wandern in den Wolken herum
遨游在一望无际的草原 Wandern über die endlose Steppe
我词不达意的说着几处想念 Für einige Orte, die ich vermisse, fällt mir kein passender Ausdruck ein
高高山岗上挂着桅幡 Hoch, hoch auf den Bergen hängen Fahnenmasten
挂着骷髅 Hängen Skelette
挂着一潭死水的爱情 Hängt ein Wassertümpel der Liebe
美好,不需要理由 Schönheit braucht keinen Grund
不需要贴上标签说怀念 Braucht kein Etikett, das von Sehnsucht spricht
过去的已随风飘远 Die Vergangenheit ist mit dem Wind verweht
我用手指划过疼痛的手臂 Ich kratze mit dem Finger über meinen schmerzenden Arm
划过气宇轩昂的少年额头 Und kratze über die imposante Stirn eines Jugendlichen
天空被剪碎了 Der Himmel ist zerschnitten worden
可这一处剪碎的天空竟也如此澄澈,如此蓝 Doch dieser Bereich zerschnittenen Himmels ist so klar, so blau